見素林公以詠懷六章見寄觸事敘歌輒成篇什數亦如之末首專贈林公

青天萬仞削芙蓉,憶踏匡廬第一峯。 哀壑暮雲埋虎豹,大江春浪變魚龍。 天池御筆親留碣,石室山僧獨扣鍾。 綵筆昔曾霄漢上,舊題應被紫苔封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (rèn):古代長度單位,一仞等於八尺。
  • (xiāo):形容山峯陡峭如削。
  • 芙蓉 (fú róng):荷花,此處比喻山峯秀美。
  • 匡廬 (kuāng lú):即廬山,位於江西省。
  • 哀壑 (āi hè):深邃的山谷,帶有哀愁之意。
  • 天池 (tiān chí):指廬山上的天池。
  • 御筆 (yù bǐ):皇帝的筆跡。
  • (jié):石碑。
  • 石室 (shí shì):山中的石洞或石屋。
  • 綵筆 (cǎi bǐ):五彩的筆,比喻文采。
  • 霄漢 (xiāo hàn):天空,銀河。
  • 紫苔 (zǐ tái):紫色的苔蘚。

翻譯

青天之下,山峯如削,宛若萬仞之高的芙蓉,回憶起曾踏足廬山之巔的第一峯。深邃的山谷中,暮雲籠罩,彷彿埋藏着虎豹,而大江之上,春浪翻滾,魚龍變化。天池邊,皇帝的御筆親留石碑,石室中的山僧獨自敲響鐘聲。昔日的五彩文采曾高懸於霄漢之上,而舊時的題字,如今已被紫苔所封。

賞析

這首詩描繪了詩人對廬山的深情回憶,通過生動的自然景象和歷史遺蹟,展現了廬山的壯美與神祕。詩中「青天萬仞削芙蓉」一句,以誇張的手法勾勒出廬山的雄偉,而「哀壑暮雲埋虎豹」則賦予了山谷以深邃與神祕感。後兩句提及天池的御筆石碑和石室的山僧,增添了歷史與宗教的厚重感。結尾的「綵筆昔曾霄漢上,舊題應被紫苔封」則流露出詩人對往昔輝煌的懷念與對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對廬山的無限眷戀與對歷史的深刻思考。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文