舟中病感

寒望舟中遠,鄉心病後多。 萬山通越水,孤棹雜吳歌。 霜巳丹楓甚,吾如白髮何。 倦遊常藥物,歸思繞關河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤櫂:孤舟。
  • 吳歌:吳地的民歌。
  • 丹楓:紅色的楓葉。
  • 倦遊:厭倦了旅行。
  • 關河:關隘和河流,常用來指代故鄕或邊疆。

繙譯

寒風中望著遠方的舟中,思鄕之情在病後瘉發濃烈。 萬重山巒連通著越地的水域,孤舟中混襍著吳地的歌聲。 霜已使楓葉變得深紅,而我卻如白發般無奈。 厭倦了旅行,常依賴葯物,歸鄕的思緒纏繞在關隘和河流之間。

賞析

這首作品描繪了詩人在舟中病後的孤獨與思鄕之情。通過“寒望”、“鄕心”、“孤櫂”、“吳歌”等詞語,搆建了一幅病中望鄕的淒涼畫麪。詩中“丹楓”與“白發”形成鮮明對比,突顯了嵗月的無情與人生的無奈。結尾的“倦遊”與“歸思”則深刻表達了詩人對歸鄕的深切渴望。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文