暑夜

微月通簾閣,疏星下檻塘。 樹陰交進溼,水氣暗生涼。 歲月一陰長,乾坤雙鬢蒼。 北窗聊復爾,敢謂上羲皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微月:指月亮的光芒微弱。
  • 簾閣:掛有簾子的閣樓。
  • 疏星:稀疏的星星。
  • 下檻塘:指星星映照在門檻下的池塘中。
  • 樹陰:樹木的陰影。
  • 交進溼:相互交錯,顯得溼潤。
  • 水氣:水面上蒸發的水汽。
  • 暗生涼:隱約帶來涼意。
  • 歲月一陰長:歲月流逝,陰暗的日子似乎變長。
  • 乾坤雙鬢蒼:天地間,人的雙鬢已斑白,形容年老。
  • 北窗:北面的窗戶,常用來指代隱居或清靜之地。
  • 聊復爾:姑且如此。
  • 敢謂上羲皇:敢自稱是上古的羲皇(古代傳說中的帝王),表示自謙。

翻譯

微弱的月光透過簾閣,稀疏的星星映照在門檻下的池塘。 樹影交錯,顯得溼潤,水面上蒸發的水汽隱約帶來涼意。 歲月流逝,陰暗的日子似乎變長,天地間,人的雙鬢已斑白。 北面的窗戶姑且如此,我怎敢自稱是上古的羲皇。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夏夜景象,通過微月、疏星、樹陰、水氣等自然元素,傳達出夜晚的清涼與寧靜。詩中「歲月一陰長,乾坤雙鬢蒼」表達了詩人對時光流逝的感慨和對老去的哀愁。結尾的「北窗聊復爾,敢謂上羲皇」則透露出詩人對隱居生活的滿足與自謙之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文