(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微月:指月亮的光芒微弱。
- 簾閣:掛有簾子的閣樓。
- 疏星:稀疏的星星。
- 下檻塘:指星星映照在門檻下的池塘中。
- 樹陰:樹木的陰影。
- 交進溼:相互交錯,顯得溼潤。
- 水氣:水面上蒸發的水汽。
- 暗生涼:隱約帶來涼意。
- 歲月一陰長:歲月流逝,陰暗的日子似乎變長。
- 乾坤雙鬢蒼:天地間,人的雙鬢已斑白,形容年老。
- 北窗:北面的窗戶,常用來指代隱居或清靜之地。
- 聊復爾:姑且如此。
- 敢謂上羲皇:敢自稱是上古的羲皇(古代傳說中的帝王),表示自謙。
翻譯
微弱的月光透過簾閣,稀疏的星星映照在門檻下的池塘。 樹影交錯,顯得溼潤,水面上蒸發的水汽隱約帶來涼意。 歲月流逝,陰暗的日子似乎變長,天地間,人的雙鬢已斑白。 北面的窗戶姑且如此,我怎敢自稱是上古的羲皇。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的夏夜景象,通過微月、疏星、樹陰、水氣等自然元素,傳達出夜晚的清涼與寧靜。詩中「歲月一陰長,乾坤雙鬢蒼」表達了詩人對時光流逝的感慨和對老去的哀愁。結尾的「北窗聊復爾,敢謂上羲皇」則透露出詩人對隱居生活的滿足與自謙之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。