乙酉元夕辭弋何賞燈步韻

綠林處處播烽煙,火樹何堪照綺筵。 半壁山河勞鞅掌,一挑風月懶橫肩。 花飛已悟春如夢,漏永翻憐夜似年。 十二玉樓歌吹寂,銀蟾無語下西偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乙酉:中國傳統干支紀年法中的一個年份。
  • 元夕:農曆正月十五,即元宵節。
  • :古代一種射鳥的箭。
  • 綺筵:華美的宴席。
  • 鞅掌:形容事務繁忙,不得休息。
  • 風月:指自然景色,也泛指閒適的生活。
  • 漏永:漏,古代計時器;永,長。指夜深。
  • 銀蟾:指月亮。

翻譯

在乙酉年的元宵節夜晚,我辭別了弋箭,去賞燈,按照韻律作詩。 綠林中處處都是戰火的煙霧,華美的燈火怎能照亮這盛宴。 半壁江山讓我忙碌不已,閒適的風月我已懶得去挑。 花兒飄落,我已領悟春天如同夢境,夜深了,反而覺得夜晚像一年那樣漫長。 十二層的玉樓中歌聲和吹奏聲都已沉寂,月亮無聲地向西邊落下。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,通過對比戰火與燈火、忙碌與閒適,表達了詩人對時局的憂慮和對閒適生活的嚮往。詩中「花飛已悟春如夢」一句,以花喻春,暗示了詩人對現實的不滿和對美好時光的懷念。結尾的「銀蟾無語下西偏」則以月亮的靜默和西沉,象徵了詩人內心的孤寂和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人複雜的情感。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文