閔荒詩一首

· 元結
煬皇嗣君位,隋德滋昏幽。 日作及身禍,以爲長世謀。 居常恥前王,不思天子游。 意欲出明堂,便登浮海舟。 令行山川改,功與玄造侔。 河淮可支合,峯?生回溝。 封隕下澤中,作山防逸流。 船?狀龍鷁,若負宮闕浮。 荒娛未央極,始到滄海頭。 忽見海門山,思作望海樓。 不知新都城,已爲征戰丘。 當時有遺歌,歌曲太冤愁。 四海非天獄,何爲非天囚。 天囚正凶忍,爲我萬姓讎。 人將引天釤,人將持天鎪。 所欲充其心,相與絕悲憂。 自得隋人歌,每爲隋君羞。 欲歌當陽春,似覺天下秋。 更歌曲未終,如有怨氣浮。 奈何昏王心,不覺此怨尤。 遂令一夫唱,四海欣提矛。 吾聞古賢君,其道常靜柔。 慈惠恐不足,端和忘所求。 嗟嗟有隋氏,惛惛誰與儔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煬皇(yáng huáng):指隋煬帝楊廣。
  • 昏幽(hūn yōu):昏暗,指政治黑暗。
  • 長世謀:長遠的計劃。
  • 明堂:古代帝王舉行大典的地方。
  • 玄造:指自然界的創造力。
  • 峯?(fēng yí):山峯。
  • 封隕(fēng yǔn):堆積。
  • 船?(chuán yì):船隻。
  • 龍鷁(lóng yì):古代傳說中的神鳥,這裏比喻船隻的華麗。
  • 未央:未盡,無窮。
  • 海門山:指海邊的山。
  • 望海樓:觀海的樓閣。
  • 征戰丘:戰亂之地。
  • 天獄:比喻嚴酷的統治。
  • 天囚:比喻被嚴酷統治的人民。
  • 天釤(tiān shān):天上的利器。
  • 天鎪(tiān sōu):天上的工具。
  • 當陽春:正當春天的陽光。
  • 怨氣浮:怨恨的情緒顯現。
  • 昏王:昏庸的君王。
  • 靜柔:平靜柔和。
  • 慈惠:慈愛和恩惠。
  • 端和:正直和諧。
  • 有隋氏:指隋朝。
  • 惛惛(hūn hūn):昏庸無知。

翻譯

隋煬帝繼承了君位,隋朝的德政變得更加昏暗。他每天都在爲自己謀劃,卻不想想長遠的國策。他常以先王爲恥,不思天子的遊歷。他想離開明堂,直接登上浮海舟。他的命令使山川改變,功績與自然的創造力相等。黃河和淮河可以被他控制,山峯也因他的命令而改變。他在下澤中堆積土石,建造山來防止水流。船隻形狀像龍鷁,彷彿揹負着宮闕漂浮。他在荒野中極盡娛樂,直到到達大海的盡頭。忽然看到海邊的山,想要建造望海樓。卻不知新的都城,已經變成了戰亂之地。當時有遺留下來的歌曲,歌曲中充滿了太深的冤愁。四海不是天獄,爲何人民要像天囚一樣受苦。天囚是如此兇狠,成爲我們萬姓的仇敵。人們將使用天上的利器,手持天上的工具。他們想要滿足自己的心意,一起結束這悲憂。自從有了隋人的歌,每次都爲隋君感到羞恥。想要歌唱當陽春,卻感覺天下已是秋天。更在歌曲未終時,似乎有怨恨的情緒顯現。爲何昏庸的君王,不覺察到這種怨恨。於是讓一個人唱起,四海都欣然拿起矛。我聽說古代的賢君,他們的道是平靜柔和。他們擔心慈愛和恩惠不足,正直和諧到忘記了自己的需求。唉,有隋氏,昏庸無知,誰與他爲伴。

賞析

這首詩深刻批判了隋煬帝的昏庸無道和荒淫無度,通過對比古代賢君的德政,突出了隋朝的衰敗和人民的苦難。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「天囚」、「天釤」、「天鎪」等,形象地描繪了隋煬帝的暴政和人民的反抗。通過對歷史的反思,詩人表達了對和平與正義的嚮往,以及對昏庸統治的深刻批判。

元結

元結

元結,字次山,號漫叟、聱叟,唐代文學家、洛陽(今河南洛陽)人,後遷汝州魯山(今屬河南),天寶六載(747)應舉落第後,歸隱商餘山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞(今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翽幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。約大曆七年(約772年)入朝,後卒於長安。 ► 102篇诗文