(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西江:指長江上游的一段,這裏泛指長江。
- 江州:古代地名,今江西省九江市。
- 九道流:形容江水分支衆多,流經複雜。
- 兩行相憶淚:形容因思念而流下的淚水。
- 遣君:請求你。
- 入海:指江水最終流入大海。
- 逢灘:遇到江中的沙灘。
- 未擬休:不打算停止。
- 伍員潮:指伍子胥的傳說,他因報仇而投江,江水因此洶涌澎湃。
- 氣充頑石:形容意志堅定,如同頑石一般不可動搖。
- 報心讎:報仇雪恨。
翻譯
長江流水流到江州,聽說它分成了九條支流。 我流下兩行因思念而生的淚水,請求你到哪裏去尋找它們的去處。 除非江水最終流入大海,否則它們不會停止流動,即使遇到江中的沙灘也不打算停歇。 這淚水最終會像伍子胥投江的潮水一樣,帶着堅定的意志,如同頑石一般,去報仇雪恨。
賞析
這首詩通過長江流水的比喻,表達了詩人深切的思念之情和堅定的報仇意志。詩中「兩行相憶淚」形象地描繪了詩人的情感,而「氣充頑石報心讎」則展現了詩人不屈不撓的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對思念之情的深刻體驗和對報仇雪恨的堅定信念。