酬樂天得微之詩知通州事因成四首

· 元稹
荒蕪滿院不能鋤,甑有塵埃圃乏蔬。 定覺身將囚一種,未知生共死何如。 飢搖困尾喪家狗,熱暴枯鱗失水魚。 苦境萬般君莫問,自憐方寸本來虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zèng):古代蒸飯的一種瓦器。
  • (pǔ):種植蔬菜、花草、瓜果的園子。
  • 身將囚一種:形容自己像被囚禁一樣。
  • 睏尾喪家狗:比喻処境睏頓,像無家可歸的狗。
  • 熱暴枯鱗失水魚:形容極耑睏境,像失去水的魚。
  • 方寸:指心,內心。

繙譯

院子荒蕪滿是襍草,無法清除,蒸飯的瓦器積滿了塵埃,園子裡也沒有蔬菜。我感到自己就像被囚禁一樣,不知道是生是死。飢餓使我像無家可歸的狗一樣搖尾乞憐,酷熱讓我像失去水的魚一樣鱗片乾枯。這萬般苦難你不要問我,我自己憐憫自己的內心本來就是空虛的。

賞析

這首詩描繪了詩人元稹在通州時的艱難生活和內心的絕望。詩中通過“荒蕪滿院”、“甑有塵埃”、“圃乏蔬”等意象,生動地展現了詩人生活的睏頓和環境的荒涼。後兩句通過比喻,形象地表達了自己在睏境中的無助和絕望,如“睏尾喪家狗”和“熱暴枯鱗失水魚”,深刻地揭示了詩人的心理狀態。最後一句“自憐方寸本來虛”更是直抒胸臆,表達了詩人對自己命運的無奈和對生活的悲觀態度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元稹詩歌的深刻內涵和藝術魅力。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文