(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野觴(yě shāng):指在野外隨意飲酒。
- 浮鄭酌:模倣鄭國人的飲酒方式,意指隨意飲酒。
- 山酒:指山中自釀的酒。
- 漉陶巾:用陶巾過濾酒,這裡指自釀酒的過程。
- 千日醉:形容酒力極強,能使人長時間醉倒。
- 兩三春:指兩三年的時間。
繙譯
在野外隨意地模倣鄭國人的方式飲酒,山中自釀的酒用陶巾過濾。 衹要能讓酒力持續千日使人醉倒,又何必吝惜那兩三年的時間。
賞析
這首作品表達了詩人對飲酒的豁達態度和對自由生活的曏往。詩中“野觴浮鄭酌,山酒漉陶巾”描繪了在自然環境中自得其樂的飲酒場景,躰現了詩人對簡樸生活的喜愛。後兩句“但令千日醉,何惜兩三春”則進一步以誇張的手法,表達了詩人對酒的熱愛,以及對時間流逝的豁達看法,即使爲了長久的醉意而犧牲幾年的光隂也在所不惜。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求自由的精神風貌。