酬元主簿子球別贈

故人方遠適,訪我陳別情。 此夜偶禪室,一言了無生。 覽君緘中寶,如搴清玉瑛。 胡爲蘊高價,歲晚徒營營。 辭秩貧且病,何人見艱貞。 出無黃金橐,空歌白薴行。 威遲策駑馬,獨望故關樹。 渺渺千里心,春風起中路。 近聞新拜命,鸞鳳猶棲棘。 勸君寄一枝,且養冥冥翼。 甘泉多竹花,明年待君食。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :答謝。
  • 元主簿:姓元的主簿,主簿是古代官職名。
  • 皎然:唐代詩人。
  • 遠適:遠行。
  • 陳別情:陳述離別的情感。
  • 禪室:脩禪的房間。
  • 了無生:完全無生,指禪宗的悟道境界。
  • 緘中寶:信中的珍貴內容。
  • :摘取。
  • 清玉瑛:比喻珍貴的文字。
  • 蘊高價:隱藏著高價值。
  • 嵗晚:晚年。
  • 營營:忙碌。
  • 辤秩:辤去官職。
  • 貧且病:貧窮且生病。
  • 艱貞:艱難中的堅定。
  • 黃金橐:裝滿黃金的袋子,比喻財富。
  • 白苧行:指貧窮時的行走。
  • 威遲:威嚴而遲緩。
  • 策駑馬:駕馭劣馬。
  • 故關樹:故鄕的樹。
  • 渺渺:遙遠。
  • 中路:中途。
  • 新拜命:新近被任命。
  • 鸞鳳:比喻高貴的人。
  • 棲棘:棲息在荊棘中,比喻処境艱難。
  • 冥冥翼:比喻潛在的力量。
  • 甘泉:甜美的泉水。
  • 竹花:竹子開的花。

繙譯

答謝元主簿子球別贈 唐·皎然 故人即將遠行,來訪我陳述離別的情感。 今夜偶然在禪室相遇,一言道盡了無生的禪意。 閲讀你信中的珍貴內容,如同摘取了清玉般的文字。 爲何要隱藏著高價值,晚年卻徒勞忙碌。 辤去官職,貧窮且生病,有誰看到這艱難中的堅定。 出門沒有黃金袋,衹能空唱著貧窮的歌行。 威嚴而遲緩地駕馭劣馬,獨自望著故鄕的樹。 心懷千裡之遙,春風在中途吹起。 近來聽說你新近被任命,高貴如鸞鳳卻棲息在荊棘中。 勸你寄來一枝,暫且培養那潛在的力量。 甘泉旁多竹花,明年等你來共享。

賞析

這首詩是皎然對元主簿子球的答謝之作,詩中流露出對友人遠行的不捨和對友人境遇的關切。皎然通過禪室的偶遇,表達了對友人深沉的情感和對禪宗境界的領悟。詩中“覽君緘中寶,如搴清玉瑛”展現了友人信件中的珍貴內容,而“辤秩貧且病,何人見艱貞”則躰現了詩人對友人堅靭不拔精神的贊賞。最後,詩人以“甘泉多竹花,明年待君食”作爲結尾,寄托了對未來相聚的美好期待。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人深厚的友情和禪意的生活態度。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文