送東川馬逢侍御使回十韻

· 元稹
風水荊門闊,文章蜀地豪。 眼青賓禮重,眉白衆情高。 思勇曾吞筆,投虛慣用刀。 詞鋒倚天劍,學海駕雲濤。 南郡傳紗帳,東方讓錦袍。 旋吟新樂府,便續古離騷。 雪岸猶封草,春江欲滿槽。 餞筵君置醴,隨俗我餔糟。 莫嘆巴三峽,休驚鬢二毛。 流年等頭過,人世各勞勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風水:指自然地理環境。
  • 荊門:地名,今湖北省荊門市。
  • 蜀地:指四川地區。
  • 眼青:指眼神明亮,喻指重視。
  • 賓禮:賓客之禮,表示尊重。
  • 眉白:指眉毛變白,喻指年老。
  • 衆情:衆人的情感或評價。
  • 思勇:思考勇敢,指有勇氣思考。
  • 吞筆:形容寫作勤奮,如吞嚥筆墨。
  • 投虛:指投筆從戎,放棄文職從事武職。
  • 慣用刀:習慣使用刀劍,指武藝高強。
  • 詞鋒:指文筆犀利。
  • 倚天劍:傳說中的神劍,比喻文筆如劍。
  • 學海:比喻學問深廣。
  • 駕雲濤:駕馭雲海波濤,比喻學問高深。
  • 紗帳:輕薄的帳幕,此處指官職。
  • 錦袍:華麗的官服,象徵高官。
  • 新樂府:唐代的一種詩歌體裁。
  • 古離騷:指屈原的《離騷》,古代文學名篇。
  • 雪岸:雪覆蓋的岸邊。
  • 封草:草被雪覆蓋。
  • 春江:春天的江水。
  • 滿槽:水槽滿溢,比喻江水漲滿。
  • 餞筵:送行的宴席。
  • 置醴:準備甜酒,表示尊敬。
  • 隨俗:順應習俗。
  • 餔糟:吃酒糟,指隨和。
  • 巴三峽:指巴蜀地區的長江三峽。
  • 鬢二毛:指兩鬢的白髮。
  • 流年:流逝的時光。
  • 等頭過:指時光平等流逝。
  • 人世:人間世界。
  • 勞勞:忙碌不停。

翻譯

風水使得荊門顯得格外開闊,蜀地的文學才華橫溢。 你眼神明亮,顯示出對賓客的尊重,眉毛已白,卻贏得衆人的高度評價。 你思考勇敢,筆耕不輟,投筆從戎,武藝高強。 你的文筆犀利如倚天劍,學問深廣如駕馭雲濤。 南郡傳來你升任的消息,東方則讓你穿上錦袍。 你即興創作新的樂府詩,又能續寫古老的離騷。 雪覆蓋的岸邊草木依舊,春天的江水即將漲滿。 送行的宴席上,你準備了甜酒,而我則順應習俗,隨和地吃酒糟。 不要嘆息巴蜀的三峽,也不要驚於兩鬢的白髮。 時光平等流逝,人間世界忙碌不停。

賞析

這首詩是元稹送別馬逢侍御史的作品,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了馬逢的文武雙全和深厚的文學造詣。詩中「詞鋒倚天劍,學海駕雲濤」等句,形象地描繪了馬逢的才華橫溢和學問深廣。同時,詩中也透露出對時光流逝和人生忙碌的感慨,表達了對友人的敬重和不捨之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了元稹高超的藝術表現力。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文