所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 折枝:摘下的花枝。
- 春心:指對春天的喜愛或對愛情的嚮往。
- 逐:隨着。
- 繞林垂:環繞着樹林垂掛,形容花枝茂盛。
翻譯
在櫻桃花盛開的樹下送別你時,我的春心隨着那折下的花枝一同離去。 分別之後,每當思念最深切的地方,彷彿看到千株萬朵的花朵環繞着樹林垂掛。
賞析
這首作品通過櫻桃花的意象,表達了深切的離別之情和無盡的相思。詩中「一寸春心逐折枝」巧妙地將春心與折枝相結合,形象地描繪了離別時的情感。後兩句則通過誇張的手法,以「千株萬片繞林垂」來象徵思念之深,意境優美,情感真摯,展現了元稹對離別情感的細膩把握和深刻表達。

元稹
元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。
► 893篇诗文