賽神曲
男抱琵琶女作舞,主人再拜聽神語。
新婦上酒勿辭勤,使爾舅姑無所苦。
椒漿湛湛桂座新,一雙長箭系紅巾。
但願牛羊滿家宅,十月報賽南山神。
青天無風水復碧,龍馬上鞍牛服軛。
紛紛醉舞踏衣裳,把酒路旁勸行客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賽神:古代祭祀神靈的一種活動,通常伴有歌舞、宴飲等慶祝形式。
- 琵琶:古代的一種彈撥樂器。
- 再拜:古代的一種禮節,即拜兩次,表示尊敬。
- 椒漿:用花椒浸泡的酒,古代用於祭祀。
- 湛湛:形容液體清澈。
- 桂座:用桂木製作的祭壇或座位。
- 報賽:古代祭祀後,向神報告祭祀情況。
- 服軛:指牛馬套上軛,準備耕作或運輸。
翻譯
男子抱着琵琶,女子翩翩起舞,主人恭敬地拜了兩拜,聆聽神靈的旨意。 新媳婦不停地倒酒,希望能讓公婆無憂無慮。 清澈的椒漿灑在嶄新的桂木祭壇上,一對長箭繫着紅巾。 只願家中牛羊滿圈,十月裏向南山神報告豐收的喜悅。 天空晴朗,風平浪靜,碧水如鏡,龍馬背上鞍,牛兒套上軛。 人們紛紛起舞,衣裳飄揚,路邊舉杯勸飲過往的行人。
賞析
這首作品描繪了唐代農村賽神活動的生動場景,通過男抱琵琶、女作舞、主人再拜等細節,展現了人們對神靈的虔誠與尊敬。詩中「椒漿湛湛桂座新」等句,以清新的筆觸勾勒出祭祀的莊嚴與神聖。結尾的「紛紛醉舞踏衣裳,把酒路旁勸行客」則傳達出節日的歡樂與人們的淳樸熱情。整首詩語言簡練,意境明快,充滿了濃郁的鄉土氣息和民俗風情。