送羅判官還壽州幕

君章才五色,知爾得家風。 故里旋歸駕,壽春思奉戎。 天寒長蛇伏,飆烈文虎雄。 定頌張徵虜,桓桓戡難功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 君章:指羅判官的才華。
  • 五色:五彩斑斕,比喻才華出衆。
  • 家風:家族的傳統風尚。
  • 旋歸駕:迅速返回。
  • 壽春:地名,今安徽壽縣。
  • 奉戎:服兵役。
  • 飆烈:形容風勢猛烈。
  • 文虎:比喻英勇的武將。
  • 張徵虜:人名,可能是指張遼,三國時期魏國名將。
  • 桓桓:威武的樣子。
  • 戡難:平定災難。

翻譯

羅判官你的才華如同五彩斑斕,我知道你繼承了家族的優秀傳統。 你將迅速返回故鄉,心中思念着在壽春的軍旅生活。 天寒地凍中,長蛇潛伏,而你如猛烈的風,英勇如文虎。 我相信你定能頌揚張徵虜的威名,展現出威武平定災難的功勳。

賞析

這首詩是皎然贈給即將返回壽州的羅判官的作品。詩中,皎然讚美了羅判官的才華和家風,並預祝他在壽州的軍事生涯中能夠展現出英勇和功勳。通過「五色」、「家風」、「飆烈文虎」等意象,詩人塑造了一個才華橫溢、英勇無畏的武將形象,表達了對羅判官的深厚敬意和美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了唐代邊塞詩的雄渾風格。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文