留別郭八

長亭駐馬未能前,井邑蒼茫含暮煙。 醉別何須更惆悵,回頭不語但垂鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長亭:古時設在路旁的亭舍,常用作餞別處。
  • 駐馬:停馬。
  • 井邑:指村落。
  • 蒼茫:形容景色模糊不清,遙遠。
  • 暮煙:傍晚的煙霧。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 垂鞭:垂下馬鞭,表示停馬不前。

翻譯

在長亭邊停下馬,卻無法再向前行, 村落籠罩在暮色煙霧中,顯得模糊不清。 醉後的離別無需更加憂傷, 回頭望去,無言以對,只是垂下了馬鞭。

賞析

這首作品描繪了詩人在長亭與友人郭八分別的情景。詩中「長亭駐馬未能前」表達了詩人因離別而心情沉重,無法繼續前行的情感。後兩句「醉別何須更惆悵,回頭不語但垂鞭」則通過醉意來減輕離別的痛苦,回頭無言,垂鞭不前,更顯得離別之情深沉而無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文