過故友居

· 王駕
鄰笛寒吹日落初,舊居今已別人居。 亂來兒侄皆分散,惆悵僧房認得書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄰笛:鄰居吹奏的笛聲。
  • 寒吹:寒冷中吹奏。
  • 日落初:太陽剛落山的時候。
  • 舊居:以前的住所。
  • 別人居:被別人居住。
  • 亂來:戰亂或動盪時期。
  • 兒侄:兒子和侄子。
  • 惆悵:心情悲傷、失落。
  • 僧房:僧人的房間。
  • 認得書:認出自己曾經寫的字或書信。

翻譯

鄰居的笛聲在寒冷中吹響,太陽剛落山的時候,我來到了曾經居住的地方,現在已有人居住。 在動盪的時期,我的兒子和侄子們都已分散,我心情悲傷地在僧房中認出了自己曾經寫的字。

賞析

這首作品通過描繪一個日落時分的場景,表達了詩人對過去生活的懷念和對現狀的感慨。詩中「鄰笛寒吹日落初」一句,以笛聲和日落爲背景,營造出一種淒涼而懷舊的氛圍。後兩句則直接抒發了詩人在動盪時期家庭分散的悲痛,以及在僧房中偶然發現舊時字跡的惆悵。整首詩語言簡練,情感深沉,通過對日常景象的描寫,展現了詩人內心的複雜情感。

王駕

王駕,晚唐詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長於思與境偕,乃詩家之所尚者。” ► 8篇诗文

王駕的其他作品