贈馬龍如湖西奠一峯先生
晨興坐捫蝨,有客窺我牀。
客來問何許,顏色慘不光。
去歲秋在季,文星墜西江。
而師羅一峯,幸視我弟兄。
相見不得語,失聲淚滂滂。
子行詣湖西,問訊我有將。
夙昔夢見之,恍若芙蓉城。
覺來索苦句,句就涕未停。
何以告一峯,寄意於瓣香。
索火化奠文,一峯其洋洋。
我病久南海,欲往未得行。
送子出門去,目極秋天長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捫蝨(mén shī):捉蝨子,形容悠閒自在。
- 何許:哪裏,何處。
- 文星:指文人或文才。
- 西江:指長江上游的一段,這裏泛指西方。
- 羅一峯:人名,詩中的「一峯先生」。
- 滂滂(pāng pāng):形容淚水多。
- 詣(yì):前往,到。
- 湖西:地名,具體位置不詳。
- 夙昔:從前,往昔。
- 芙蓉城:傳說中的仙境,這裏比喻美好的地方。
- 苦句:指詩句,這裏指難以表達的情感。
- 瓣香:指香火,用於祭祀。
- 奠文:祭文,用於祭祀的文字。
- 洋洋:形容聲音響亮或水勢盛大。
- 南海:指廣東一帶。
翻譯
早晨起來坐着捉蝨子,有客人偷偷看我的牀。客人來問我從哪裏來,我的臉色暗淡無光。去年秋天的時候,文星墜落在西江。我的老師羅一峯,待我如同兄弟。相見時卻說不出話,淚水如雨般落下。你去湖西,我有話要你轉達。從前夢見他,彷彿在芙蓉城。醒來後想寫些難言的詩句,詩成後淚水仍未停。用什麼來告訴一峯,寄託我的思念於香火。點燃祭文,一峯的聲音響亮。我病了很久在南海,想去卻未能成行。送你出門去,目光所及是長長的秋天。
賞析
這首詩表達了詩人對已故老師羅一峯的深切懷念和無法親自前往祭奠的遺憾。詩中通過日常生活的細節「晨興坐捫蝨」引入,展現了詩人悠閒中的孤獨。隨後通過「文星墜西江」暗示了老師的去世,情感轉爲悲痛。詩中的「相見不得語,失聲淚滂滂」生動描繪了詩人內心的悲痛和無言的哀傷。結尾的「送子出門去,目極秋天長」則以秋天的蕭瑟和遠望的無奈,加深了詩人對老師思念的深沉和無法釋懷的情感。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了詩人對師長的深厚情誼和對生命無常的感慨。