讀林緝熙近詩時緝熙典文衡閩中欲便道還家數夕前嘗夢見之故有是作
言笑不可親,中宵馳夢想。
君行幾千裏,道路輕閩廣。
忽見囊中詩,區區謝官長。
深淵或遺珠,努力試一往。
微官亦何事,感激章欲上。
行止各有時,姓名忌標榜。
此言誰爲傅,聊以慰俯仰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中宵:半夜。
- 馳夢想:急切地想唸。
- 閩廣:福建和廣東,這裡泛指南方地區。
- 囊中詩:指林緝熙的詩作。
- 區區:這裡表示謙虛,意爲“小小的”。
- 謝官長:感謝官長,這裡指感謝提拔或賞識的人。
- 深淵或遺珠:比喻有才華的人未被發現,像珍珠遺落在深淵。
- 微官:小官。
- 感激章欲上:因感激而想要上書表達。
- 行止:行爲和停止,這裡指人的行爲和決定。
- 標榜:自誇,炫耀。
- 頫仰:低頭和擡頭,這裡指生活態度或人生觀。
繙譯
在半夜裡,我無法與你親近交談,衹能在夢中急切地想唸你。 你即將遠行數千裡,穿越福建和廣東的廣濶地域。 突然看到你囊中的詩作,雖然謙虛但仍感謝那些賞識你的官長。 或許在深淵中還有未被發現的珍珠,努力嘗試去尋找一番。 小官又算得了什麽,因感激而想要上書表達我的心情。 人的行爲和決定各有其時,姓名不應被過分炫耀。 這些話誰能傳達給你呢,衹是聊以自慰,表達我的生活態度。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方朋友的思唸以及對其才華未被充分認可的關切。詩中,“中宵馳夢想”描繪了詩人深夜對朋友的深切思唸,“深淵或遺珠”則巧妙地比喻了朋友才華的未被發現。整首詩語言簡練,情感真摯,既展現了詩人對友情的珍眡,也透露出對社會現實的深刻反思。通過對比“微官”與“感激章欲上”,詩人表達了對名利的淡泊態度,強調了個人品德和才華的重要性。