種桄榔以一株分黃士明少宰園中輒惠佳韻敬答

綠野娛清尚,奇葩不用饒。 青春閒種樹,天籟已聞韶。 幸可存微植,多因賞勁條。 孤根隨地穩,百丈任風搖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桄榔(guāng láng):一種熱帶植物,常綠喬木,果實可食用。
  • 奇葩:美麗的花朵。
  • 天籟:自然界的聲音,此処指桄榔樹發出的聲音。
  • :古代的一種音樂,此処比喻美好的聲音。
  • 微植:小植物,此処指桄榔。
  • 勁條:強健的枝條。
  • 孤根:單獨的根部。
  • 百丈:形容樹高。

繙譯

在綠色的田野中享受清新的樂趣,美麗的花朵無需多加裝飾。 在青春的時光裡閑適地種植樹木,已經能聽到自然界的美妙聲音。 幸運地保存了這小小的植物,多因訢賞它那強健的枝條。 它的根部隨地穩固,即使高達百丈也能任風搖曳。

賞析

這首作品描繪了在田野中種植桄榔樹的情景,通過“綠野”、“奇葩”、“天籟”等詞語,傳達出一種自然與和諧的美感。詩中“青春閒種樹,天籟已聞韶”表達了詩人對自然的熱愛和對生活的悠閑態度。後兩句“孤根隨地穩,百丈任風搖”則展現了桄榔樹的堅靭和生命力,同時也隱喻了詩人堅靭不拔的性格。整首詩語言清新,意境深遠,表達了對自然美的贊美和對生活的積極態度。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文