(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宦遊:指在外做官或遊學。
- 抽簪:比喻棄官歸隱。
- 家山:家鄕的山,借指故鄕。
- 嵗月侵:嵗月流逝。
- 即世:去世。
- 雨霽:雨過天晴。
- 閒:同“閑”,悠閑。
繙譯
在外做官遊歷多年後,我終於棄官歸隱,廻首望去,故鄕的山川已隨著嵗月的流逝而變遷。曾經熟悉的親朋好友多已離世,而我新栽種的松樹和竹子已漸漸長成茂密的林子。春寒料峭,花香淡淡地沾在衣襟上,雨過天晴,山中的美景深深地映入眼簾。在寒食節過後,我獨自坐在寂寞的柴門前,悠閑地度過時光,卻也辜負了一生的心願。
賞析
這首作品表達了詩人棄官歸隱後的感慨與心境。詩中,“宦遊湖海忽抽簪”一句,既概括了詩人多年的遊歷生涯,又突出了他棄官歸隱的決斷。後文通過對故鄕變遷、親朋離世、自然景色等細節的描繪,進一步抒發了詩人對時光流逝、人生無常的感慨。最後,“寂寞柴門寒食後,閒來負卻一生心”則深刻表達了詩人內心的孤獨與無奈,以及對未竟心願的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

郭諫臣
明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。
► 681篇诗文
郭諫臣的其他作品
- 《 回過滁陽重別太僕三省丈 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 夏日同省中諸丈遊鄭氏山莊 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 途中七夕 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 固鎮道中 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 寒夜獨坐二首 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 春城送張幼於遊錢塘兼寄張水部德夫 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 都門與王比部馬憲副申內翰三同年敘別二首 》 —— [ 明 ] 郭諫臣
- 《 春日與王比部陳考功虎邱敘別 》 —— [ 明 ] 郭諫臣