送劉瞻甫州守左補江西幕

多爲軍儲費量籌,難辭攝縣太倉州。 西江聽得吳儂語,紞鼓難鳴挽不留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軍儲:軍事儲備,指軍需物資。
  • 量籌:計算籌劃。
  • 攝縣:代理縣令。
  • 太倉州:地名,今江蘇省太倉市。
  • 西江:指江西,因江西有西江之稱。
  • 吳儂語:吳地方言,這裏指江西一帶的方言。
  • 紞鼓:古代的一種鼓,這裏指鼓聲。
  • 挽不留:挽留不住。

翻譯

這首詩表達了作者對劉瞻甫州守前往江西幕府的送別之情。詩中提到,劉瞻甫此行主要是爲了籌劃軍事儲備,因此難以推辭代理太倉州的職責。在江西,他將會聽到當地的方言,但即使鼓聲響起,也難以挽留他。

賞析

這首詩簡潔而富有情感,通過描述劉瞻甫的職責和即將面臨的情境,表達了作者對其的敬意和不捨。詩中「多爲軍儲費量籌」一句,既顯示了劉瞻甫的重要職責,也暗示了他的辛勞和不易。後兩句則通過「西江聽得吳儂語,紞鼓難鳴挽不留」描繪了離別的無奈,即使有鼓聲也挽留不住,情感真摯,意境深遠。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文