夏夜
浮雲散高空,涼露滴清響。
岸幘臨華軒,逍遙絕塵想。
碧樹含先秋,蛛絲結低網。
寒暑悲歲年,日東月西往。
寄跡如流萍,遙遙背鄉黨。
飛鸞久不歸,孤燈在虛幌。
豈無琴與尊,惜此芳年賞。
竟夕空裴回,俛仰極天壤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮雲:飄動的雲。
- 岸幘:幘是覆蓋在額頭上的一種巾,岸幘即把幘掀起露出前額,表示灑脫不羈。
- 華軒:裝飾華美的車輛。
- 逍遙:自由自在,無拘無束。
- 塵想:塵世的俗念。
- 碧樹:綠樹。
- 蛛絲:蜘蛛的絲。
- 寒暑:冷和熱,指一年四季。
- 歲年:年月,時光。
- 日東月西:太陽從東邊升起,月亮從西邊落下,形容時間的流逝。
- 寄跡:寄託蹤跡,指暫時停留或居住。
- 流萍:漂浮的萍草,比喻行蹤無定。
- 鄉黨:家鄉,同鄉的人。
- 飛鸞:神話中的鳳凰,這裏可能指遠行的朋友或親人。
- 孤燈:孤單的燈光。
- 虛幌:薄而透光的帷幔。
- 琴與尊:琴和酒,指文人的雅趣。
- 芳年:美好的年華。
- 裴回:徘徊。
- 俛仰:俯仰,指一瞬間。
- 天壤:天地之間。
翻譯
飄動的雲朵散開在高空,清涼的露水滴落髮出清脆的響聲。我掀起頭巾,靠近華美的車輛,自由自在地遠離塵世的俗念。綠樹預示着初秋的到來,蜘蛛絲結成了低矮的網。冷熱交替,歲月匆匆,太陽從東邊升起,月亮從西邊落下。我像漂浮的萍草一樣暫時停留,遠離了家鄉。遠行的朋友久久不歸,孤單的燈光照在透光的帷幔上。難道沒有琴和酒來珍惜這美好的年華嗎?整夜徘徊,一瞬間俯仰之間,感受着天地的廣闊。
賞析
這首作品描繪了一個夏夜的靜謐景象,通過「浮雲」、「涼露」等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「岸幘臨華軒,逍遙絕塵想」表達了詩人追求心靈自由的願望。後文通過對時間流逝和遠離家鄉的描寫,透露出詩人對美好年華的珍惜和對遠方親人的思念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。