夏夜

· 郭奎
浮雲散高空,涼露滴清響。 岸幘臨華軒,逍遙絕塵想。 碧樹含先秋,蛛絲結低網。 寒暑悲歲年,日東月西往。 寄跡如流萍,遙遙背鄉黨。 飛鸞久不歸,孤燈在虛幌。 豈無琴與尊,惜此芳年賞。 竟夕空裴回,俛仰極天壤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮雲:飄動的雲。
  • 岸幘:幘是覆蓋在額頭上的一種巾,岸幘即把幘掀起露出前額,表示灑脫不羈。
  • 華軒:裝飾華美的車輛。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 塵想:塵世的俗念。
  • 碧樹:綠樹。
  • 蛛絲:蜘蛛的絲。
  • 寒暑:冷和熱,指一年四季。
  • 歲年:年月,時光。
  • 日東月西:太陽從東邊升起,月亮從西邊落下,形容時間的流逝。
  • 寄跡:寄託蹤跡,指暫時停留或居住。
  • 流萍:漂浮的萍草,比喻行蹤無定。
  • 鄉黨:家鄉,同鄉的人。
  • 飛鸞:神話中的鳳凰,這裏可能指遠行的朋友或親人。
  • 孤燈:孤單的燈光。
  • 虛幌:薄而透光的帷幔。
  • 琴與尊:琴和酒,指文人的雅趣。
  • 芳年:美好的年華。
  • 裴回:徘徊。
  • 俛仰:俯仰,指一瞬間。
  • 天壤:天地之間。

翻譯

飄動的雲朵散開在高空,清涼的露水滴落髮出清脆的響聲。我掀起頭巾,靠近華美的車輛,自由自在地遠離塵世的俗念。綠樹預示着初秋的到來,蜘蛛絲結成了低矮的網。冷熱交替,歲月匆匆,太陽從東邊升起,月亮從西邊落下。我像漂浮的萍草一樣暫時停留,遠離了家鄉。遠行的朋友久久不歸,孤單的燈光照在透光的帷幔上。難道沒有琴和酒來珍惜這美好的年華嗎?整夜徘徊,一瞬間俯仰之間,感受着天地的廣闊。

賞析

這首作品描繪了一個夏夜的靜謐景象,通過「浮雲」、「涼露」等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「岸幘臨華軒,逍遙絕塵想」表達了詩人追求心靈自由的願望。後文通過對時間流逝和遠離家鄉的描寫,透露出詩人對美好年華的珍惜和對遠方親人的思念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

郭奎

元明間廬州府巢縣人,字子章。元末從餘闕治經,闕屢稱之。朱元璋起江淮,奎歸之,從事幕府。朱文正爲大督開府南昌,命奎參其軍事。後文正未得封賞,態度失常,得罪太祖,奎連累坐誅。有《望雲集》。 ► 223篇诗文