(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陳希夷:陳摶(tuán),五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,賜號希夷先生。
- 市中大笑跨驢回:在市集中大笑,騎着驢子回家。
- 老卻:老去,衰老。
- 濟世才:指有治理國家、造福百姓的才能。
- 華山:中國五嶽之一,位於陝西省,是道教名山。
- 九重丹詔:指皇帝的詔書,九重象徵其尊貴和重要。
翻譯
在市集中大笑,騎着驢子回家, 這位老去的先生,卻擁有一生濟世的才華。 買下了華山,只爲了好好睡上一覺, 皇帝的九重詔書,也不必再來打擾。
賞析
這首作品描繪了陳希夷超然物外的生活態度和淡泊名利的情懷。詩中「市中大笑跨驢回」展現了他的豁達與不羈,而「老卻平生濟世才」則透露出他雖有治國之才,卻選擇隱居山林的心境。最後兩句「買得華山方好睡,九重丹詔不須來」更是強調了他對權勢的漠視和對自由生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對世俗權力的超脫。