翠雲軒爲吳謙賦

· 陳璉
瀟灑軒居晝不扃,森森碧筱近疏櫺。 秋風響戛琅玕玉,朝雨寒生翡翠屏。 好客每容人徑造,彈琴只許鸐同聽。 真檀一炷清如許,閒誦黃庭養性靈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠雲軒:指吳謙的居所,軒爲高雅的居室。
  • 瀟灑:形容軒居的清雅脫俗。
  • (jiōng):門閂,這裏指關閉。
  • 碧筱(xiǎo):綠色的竹子。
  • 疏櫺(líng):稀疏的窗格。
  • 響戛(jiá):敲擊聲。
  • 琅玕玉:形容竹子聲響清脆如玉。
  • 翡翠屏:形容竹林如翡翠般的美麗。
  • 徑造:直接進入。
  • (dí):一種鳥,這裏指與鳥兒共享音樂。
  • 真檀:檀香,一種香料。
  • 黃庭:道教經典,這裏指修煉心性的書籍。
  • 性靈:指人的精神與靈魂。

翻譯

吳謙的居所清雅脫俗,白日裏門不關閉,綠色的竹子近在稀疏的窗格旁。秋風中竹子發出清脆如玉的聲響,朝雨過後,竹林如翡翠屏風般美麗。好客的吳謙常容人直接進入,彈琴時只願與鳥兒共享這音樂。點燃一炷檀香,清香如許,閒暇時誦讀《黃庭經》以修養心性。

賞析

這首作品描繪了吳謙居所的清雅景緻與主人的高潔品格。通過「瀟灑軒居」、「碧筱」、「琅玕玉」等意象,展現了居所的自然與寧靜。詩中「好客每容人徑造,彈琴只許鸐同聽」體現了吳謙的豁達與超脫,而「閒誦黃庭養性靈」則表達了其追求精神修養的生活態度。整體上,詩歌語言清新,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往與讚美。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文