封太常博士丁公輓詩

· 陳璉
一自聲名達九重,祇承敕命見褒崇。 冰銜方睹容臺秩,墓域俄成馬鬣封。 宿草蕭蕭經暮雨,白楊颯颯動悲風。 無由遠致生芻奠,引睇天南意不窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九重:指皇帝。
  • 祇承:恭敬地接受。
  • 敕命:皇帝的命令。
  • 褒崇:褒獎和尊崇。
  • 冰銜:清廉的官職。
  • 容臺:古代官職名,指禮部。
  • 墓域:墓地。
  • 馬鬣封:指墳墓,古代墳墓封土的一種形狀。
  • 宿草:隔年的草。
  • 蕭蕭:形容風吹草木的聲音。
  • 白楊:一種樹,常植於墓地。
  • 颯颯:形容風聲。
  • 生芻:新鮮的草料,古代用於祭奠。
  • 引睇:遠望。

翻譯

自從名聲傳到皇帝那裏,只是恭敬地接受了皇帝的命令並受到褒獎和尊崇。 清廉的官職才見到禮部的職位,墓地很快就變成了墳墓。 隔年的草在暮雨中蕭蕭作響,白楊樹在悲風中颯颯搖動。 無法遠道送來新鮮的草料祭奠,只能遠遠地望着天南,心中的思念無盡。

賞析

這首詩表達了對已故太常博士丁公的哀悼和敬意。詩中,「九重」、「敕命」、「褒崇」等詞語體現了丁公生前受到皇帝的重視和尊崇。後半部分通過對墓地景象的描繪,如「宿草蕭蕭」、「白楊颯颯」,營造了一種淒涼悲愴的氛圍,表達了詩人對丁公逝世的深切哀思。最後兩句則抒發了詩人因無法親自祭奠而感到的遺憾和無盡的思念。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文