(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邊景昭:人名,具體不詳。
- 四時鵪鶉:指四季中鵪鶉的不同景象。
- 周副都御史:官職名,指周姓的副都御史。
- 陳璉:明代詩人。
- 草碧莎青:形容草地綠意盎然。
- 照眼新:映入眼簾,顯得非常新鮮。
- 炎炎暑氣:形容夏天酷熱的氣息。
- 政燻人:正使人感到悶熱。
- 清波:清澈的水波。
- 偏喜:特別喜歡。
- 不染塵:沒有沾染塵埃,形容乾淨。
翻譯
春天的草地綠意盎然,映入眼簾的是一片新鮮景象。夏天的酷熱氣息正使人感到悶熱。一對鵪鶉在清澈的水波上沐浴,特別喜歡它們那沒有沾染塵埃的羽毛。
賞析
這首詩描繪了春天和夏天的自然景象,以及鵪鶉在清澈水波中的優雅姿態。詩中「草碧莎青」和「炎炎暑氣」分別生動地描繪了春草的生機和夏日的酷熱,形成鮮明對比。後兩句通過鵪鶉的清潔羽毛,表達了詩人對自然純潔之美的讚美。整體語言簡潔,意境清新,展現了詩人對自然細微之美的敏感捕捉。