(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東掖:指東邊的宮門。
- 不乏:不缺少,這裏指雨不停。
- 相親:親近,接近。
- 霏煙:細雨或輕煙。
- 曉葉:清晨的樹葉。
- 傳呼:傳令,召喚。
- 大內:皇宮。
- 灑落:這裏指雨停後,空氣清新。
- 追趨步:追隨的腳步。
- 感激人:心懷感激的人。
翻譯
西邊的山峯雨不停歇,東邊的宮門卻讓人感到親近。 鳥兒在細雨輕煙中飛起,清晨的樹葉隨着雲彩變得清新。 宮中傳來召喚的聲音,雨停後空氣輕塵不揚。 獨自回憶起追隨的腳步,我們都是心懷感激的人。
賞析
這首作品描繪了雨後東宮門的景象,通過對比西峯的雨和東閣的親近感,表達了詩人對自然美景的欣賞和對宮廷生活的感慨。詩中「鳥傍霏煙起,雲隨曉葉新」一句,以細膩的筆觸勾勒出了雨後清晨的生動畫面,展現了自然的和諧與生機。結尾的「獨憶追趨步,俱爲感激人」則透露出詩人對過往經歷的懷念和對生活的感激之情。