飲遣雩太歲殿

雩壇司歲事,祝版署臣名。 咫尺連郊路,如何格聖情。 柏林星月淺,香案霧煙平。 即有崇朝願,穰穰共報成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雩壇(yú tán):古代求雨的祭壇。
  • 司歲事:掌管一年的祭祀事務。
  • 祝版:祭祀時用來書寫祝文的木板。
  • 署臣名:在祝版上籤署臣子的名字。
  • 咫尺(zhǐ chǐ):比喻距離很近。
  • 郊路:通往郊外的道路。
  • 格聖情:感動聖上的情感。
  • 柏林:柏樹林。
  • 星月淺:星光和月光微弱。
  • 香案:供奉香燭的桌子。
  • 霧煙平:煙霧瀰漫,平鋪開來。
  • 崇朝:早晨。
  • 穰穰(ráng ráng):形容豐收的樣子。
  • 報成:報告成功。

翻譯

在雩壇上掌管一年的祭祀事務,我在祝版上籤署了自己的名字。這裏與通往郊外的道路相連,距離很近,但如何能感動聖上的情感呢?柏樹林中星光和月光微弱,香案上的煙霧瀰漫平鋪。即使只有早晨的願望,也希望能夠豐收,共同報告成功。

賞析

這首作品描繪了明代官員在雩壇祭祀的場景,通過細膩的環境描寫和內心獨白,展現了官員對聖上的忠誠和對豐收的期盼。詩中「咫尺連郊路,如何格聖情」一句,既表達了官員與聖上距離之近,又暗含了其對聖上情感的渴望與無奈。結尾的「穰穰共報成」則寄託了對豐收和成功的深切期望。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文