(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酌盡:喝完。
- 玉壺:這裏指酒壺。
- 春酒:春天釀造的酒。
- 水面正風來:水面上的風正吹來。
- 星斗:星星。
- 消瘦:身體變瘦。
- 憑闌:倚靠欄杆。
翻譯
吟詠完小池邊的楊柳,喝完了玉壺中的春酒。水面上的風正吹來,吹亂了滿天的星星。身體越來越瘦,越來越瘦,憂愁在倚靠欄杆的時候涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚獨自飲酒、吟詩的情景,通過「酌盡玉壺春酒」和「吹亂一天星斗」等意象,表達了詩人內心的孤獨和憂愁。詩中的「消瘦,消瘦,愁在憑闌時候」更是深刻地表現了詩人的消瘦和內心的痛苦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的感慨和對人生的思考。