閨怨一百首次孫西庵原韻

多感殷勤惠八行,附來蘭麝更盈囊。 阿儂自是香生體,何用龍涎遠寄將。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閨怨:指女子在閨房中因思念愛人而產生的哀怨之情。
  • 八行:指書信,古代書信多爲八行。
  • 蘭麝:蘭花和麝香,這裏指香料。
  • 阿儂:古代女子自稱,相當於現代的「我」。
  • 香生體:指女子天生帶有香氣。
  • 龍涎:一種珍貴的香料,這裏指貴重的禮物。
  • 寄將:寄送。

翻譯

非常感激你殷勤地寄來了八行書信,信中附帶的香料更是裝滿了香囊。我本就是天生帶有香氣的人,哪裏還需要你從遠方寄來珍貴的龍涎香呢。

賞析

這首作品表達了女子對遠方情人的思念和感激之情。詩中,「多感殷勤惠八行」一句,既表達了對情人書信的珍視,也體現了女子對情人的深情。後兩句則通過自比天生香氣,婉轉地表達了對情人禮物的謙遜和自足,同時也透露出一種淡淡的哀怨,即情人雖遠,但心意已至,無需更多物質上的贈予。整首詩語言簡練,意境含蓄,情感細膩,展現了明代女子婉約的情感表達方式。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文