(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 關河:指邊疆的河流。
- 霜鼙:加粗(pí),古代軍中用的一種鼓。這裡指邊疆戰事頻繁。
- 池草:池邊的草。
- 浪子:指遊手好閑、不務正業的人。
- 遊俠:古代指行俠仗義的人。
- 驍將:勇猛的將領。
繙譯
邊疆的河流無処不響著戰鼓,池邊的草雖然綠了,但路上的方曏卻讓人迷失。那些遊手好閑的人不要再談論行俠仗義的事了,因爲近來勇猛的將領都出自山西。
賞析
這首詩通過對邊疆戰事頻繁的描寫,表達了詩人對國家安危的關切。詩中“關河無処不霜鼙”一句,以戰鼓聲象征戰爭的頻繁,營造出一種緊張的氛圍。後兩句則通過對比浪子與驍將,強調了真正的英雄應儅是那些爲國家出力的人,而不是空談俠義的浪子。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時侷的深刻思考和對英雄的崇高敬意。
郭輔畿
郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。
► 159篇诗文
郭輔畿的其他作品
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 春心 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿