贈脂落上人住景泰寺

常時住山意,獨與老夫論。 眷屬恆相外,雲峯覺爾尊。 向人求箬笠,並鳥過鬆門。 度得中餐飽,疏泉注茗根。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眷屬:指親人、家屬。
  • 恆相外:經常不在身邊。
  • 雲峯:高聳入雲的山峯。
  • 爾尊:你的尊貴。
  • 箬笠:用箬竹葉或篾編成的寬邊帽,即竹帽。
  • 鬆門:松樹形成的門狀景觀。
  • 茗根:茶的根部。

翻譯

我常常思考住在山中的意義,只有與老朋友你討論。 你的家人總是不在你身邊,而高聳入雲的山峯顯得你格外尊貴。 你向人求取竹帽,鳥兒也飛過鬆樹形成的門。 你度過了午餐,吃得飽飽的,然後疏浚泉水,澆灌茶的根部。

賞析

這首作品描繪了與一位名叫脂落的上人(僧人)在景泰寺的日常生活。詩中,「眷屬恆相外」反映了上人遠離塵囂、清修的生活狀態,而「雲峯覺爾尊」則讚美了上人在自然環境中的尊貴與超脫。通過「向人求箬笠,並鳥過鬆門」的細膩描寫,展現了上人與自然的和諧相處。最後,「度得中餐飽,疏泉注茗根」則體現了上人簡樸而充實的生活,以及他對茶藝的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱居生活的嚮往和對自然之美的讚美。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文