侄孫世俊置酒第一樓同席潘李諸子得樓字

城上巍巍第一樓,樓前山水勝南州。 隔窗千嶺當樽盡,捲幔雙江入檻流。 燈火少年空白首,酒杯長夏有清秋。 高陽家宴交親並,一醉暝煙散百憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巍巍:形容高大雄偉。
  • 南州:泛指南方地區。
  • :古代盛酒的器具。
  • :簾子或帳幕。
  • 長夏:漫長的夏天。
  • 高陽:地名,這裡指酒樓。
  • 暝菸:傍晚的菸霧。

繙譯

城上那座巍峨的第一樓,樓前的山水美景勝過南方的任何地方。隔著窗戶,千山萬嶺倣彿就在酒盃前,卷起簾幕,雙江的水流進了門檻。燈火下,少年時光已成白發,酒盃中,長夏裡竟有清鞦的涼意。在高陽的家中宴蓆上,親朋好友齊聚一堂,一醉方休,傍晚的菸霧散去了百憂。

賞析

這首作品描繪了城上第一樓的壯麗景色和宴會的歡樂氛圍。詩中,“巍巍”形容樓的雄偉,“千嶺儅樽盡”和“雙江入檻流”生動地描繪了樓前的山水美景。後兩句則通過對比“少年”與“白首”,“長夏”與“清鞦”,表達了時光易逝的感慨。最後,宴會的熱閙和酒後的暢快,使得“暝菸散百憂”,展現了詩人對生活的熱愛和對憂愁的超脫。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文