(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春融:春天溫暖,冰雪融化。
- 土脈:土地的脈絡,指土地的肥沃程度。
- 趁時:抓緊時機。
- 農圃:農田和菜園。
- 耕鋤:耕田和除草。
- 曉犁:清晨使用犁耕作。
- 破草:翻開覆蓋的草。
- 翻新塊:翻動新鮮的土塊。
- 晴甕:晴天時用來澆水的甕。
- 分泉:引水。
- 養嫩蔬:培育嫩蔬菜。
- 鴝鵒(qú yù):八哥。
- 牛背立:站在牛背上。
- 鵓鳩(bó jiū):斑鳩。
- 對向:相對。
- 樹頭呼:在樹梢上呼喚。
- 老妻:年老的妻子。
- 攜酒:帶着酒。
- 花間勸:在花叢中勸酒。
- 醉倒:醉得倒下。
- 殘陽:夕陽。
- 手就扶:伸手扶助。
翻譯
二月的春天溫暖,大地復甦,土地肥沃,正是抓緊時機耕作的好時節。清晨,犁破覆蓋的草,翻動新鮮的土塊;晴天時,用甕引水澆灌嫩蔬菜。八哥飛來站在牛背上,斑鳩在樹梢上相對呼喚。年老的妻子帶着酒,在花叢中勸我飲酒,直到夕陽西下,我醉倒在地,她伸手扶我起來。
賞析
這首作品描繪了春日田園的寧靜與生機。通過細膩的筆觸,詩人展現了春耕的景象和田園生活的和諧。詩中「曉犁破草翻新塊,晴甕分泉養嫩蔬」生動地描繪了農耕的細節,而「鴝鵒飛來牛背立,鵓鳩對向樹頭呼」則增添了自然的生動氣息。最後,老妻攜酒花間勸酒的情景,溫馨而富有生活氣息,展現了田園生活的寧靜與滿足。整首詩語言樸實,意境深遠,表達了對田園生活的熱愛和嚮往。