自避詔巖轉東至真武祠
金帝儼尊崇,高寒壓故宮。
路回秋蘚碧,門閉夕陽紅。
畫壁埋蓬塊,珠櫳宿網蟲。
腐牀留璲瑀,古帳失虯龍。
有幾承虛供,無碑表舊蹤。
爐煙聊縹渺,檐鐸自玲瓏。
東失天孫壯,西忘太白雄。
大千驚聚掌,方寸怏填空。
郊島能持滿,關荊敢合從。
未甘捫井手,不數蕩雲胸。
索價元譏彼,纓情豈在儂。
清方排暑鬱,秀已泄春融。
靈氣蟠幽壑,冷風吐暗鬆。
衆雄分峛崺,羣峭上攢叢。
漲綠迷深淺,凝青護疊重。
侶籲三十洞,嶕喜二千穹。
道士雲含岫,畸人鳥脫籠。
便當稱白石,何必待青童。
榻曠從伸腳,庵低且鞠躬。
危登傳寶賁,掞水割非蒙。
計飯懲過飽,窺糧怕倏窮。
無眠憂曀雨,頻起看西東。
暗霧層層豁,寒星點點通。
明朝攜往識,分與滿山風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金帝:指皇帝。
- 高寒:指高處的寒冷。
- 蓬塊:指蓬草和土塊,比喻荒涼。
- 珠櫳:指裝飾華麗的窗戶。
- 網蟲:指蜘蛛。
- 璲瑀:指玉器。
- 虯龍:指雕刻的龍形。
- 虛供:指空洞的供奉。
- 縹渺:形容煙霧繚繞的樣子。
- 檐鐸:指屋檐下的鈴鐺。
- 天孫:指織女星。
- 太白:指金星。
- 聚掌:指手掌合攏,比喻集中。
- 方寸:指心。
- 郊島:指郊外的島嶼。
- 關荊:指關隘和荊棘,比喻困難。
- 捫井:指摸索井口,比喻探索。
- 蕩雲胸:指胸懷寬廣。
- 纓情:指牽掛之情。
- 元譏:指原本的譏諷。
- 排暑鬱:指消除暑熱。
- 泄春融:指春天的氣息逐漸顯現。
- 靈氣:指神祕的氣息。
- 蟠幽壑:指盤繞在深谷中。
- 暗鬆:指暗處的松樹。
- 峛崺:指山峯。
- 漲綠:指綠色的植物茂盛。
- 凝青:指青色的凝結。
- 嶕喜:指山的高峻。
- 畸人:指異於常人的人。
- 榻曠:指牀榻空曠。
- 鞠躬:指彎腰。
- 寶賁:指珍貴的寶物。
- 掞水:指舀水。
- 曀雨:指陰雨。
- 畸人鳥脫籠:比喻自由自在。
- 白石:指白色的石頭。
- 青童:指年輕的僕人。
- 分與:指分配給。
翻譯
皇帝莊嚴地尊崇着,高處的寒冷壓過了故宮。 小路迴旋,秋天的苔蘚碧綠,門緊閉,夕陽紅。 畫壁被蓬草和土塊掩埋,華麗的窗戶上蜘蛛網密佈。 腐朽的牀上留有玉器,古老的帳幕上龍形雕刻已失。 有幾個空洞的供奉,沒有石碑標記舊時的蹤跡。 爐煙繚繞,屋檐下的鈴鐺清脆。 東方的織女星失去了壯麗,西方的金星忘記了雄偉。 手掌中聚集了巨大的驚訝,心中感到空虛。 郊外的島嶼能保持完整,關隘和荊棘敢於聯合。 不甘心只是摸索井口的手,不滿足於寬廣的胸懷。 原本的譏諷是對他的,牽掛之情豈能在我身上。 清涼消除了暑熱,秀麗的景色已經顯現春天的氣息。 神祕的氣息盤繞在深谷,冷風吹拂着暗處的松樹。 衆多的山峯分佈,羣峭向上聚集。 綠色的植物茂盛,青色凝結保護着重重疊疊。 同伴們驚歎三十個洞穴,山峯高峻令人歡喜。 道士說山雲含蓄,異人如同鳥兒脫離籠子。 便應當稱爲白石,何必等待年輕的僕人。 牀榻空曠,可以隨意伸展腳,小庵低矮,需要彎腰。 危險的山路傳遞着寶物的消息,舀水割斷非分的矇蔽。 擔心過飽而觀察糧食,害怕突然的貧窮。 無眠擔心陰雨,頻繁起身看東西方向。 暗霧層層散開,寒星點點相連。 明天帶着記憶前往,分給滿山的風。
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽真武祠時的所見所感,通過對高寒、荒涼、神祕的自然景觀的描寫,表達了對歷史遺蹟的感慨和對自然美景的讚美。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「金帝儼尊崇」、「路回秋蘚碧」等,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的藝術視角。同時,詩人的情感也貫穿始終,從對歷史的沉思到對自然的欣賞,再到對生活的感悟,情感層次豐富,讀來令人回味無窮。