追賦楊氏夜遊四首

· 王璲
千二百驚鴻,纓鈴小隊叢。 蓋張遮桂月,扇動度蘭風。 翡翠釵樑重,芙蓉褲褶紅。 今宵向何處,將入望仙宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 千二百驚鴻:形容女子衆多,如羣鴻般美麗動人。
  • 纓鈴:系在馬頸上的鈴鐺,此處指馬隊。
  • 蓋張遮桂月:蓋張,指華蓋,古代帝王或貴族出行時用來遮陽的傘狀物。桂月,指月亮,因傳說月中有桂樹而得名。
  • 扇動度蘭風:扇動,指扇子搖動。蘭風,香風,比喻女子身上的香氣。
  • 翡翠釵梁重:翡翠,一種珍貴的玉石。釵梁,指女子頭上的髮釵。重,指華麗沉重。
  • 芙蓉褲褶紅:芙蓉,荷花,此處形容褲子的圖案美麗。褲褶,褲子的褶皺。紅,指顏色鮮豔。
  • 望仙宮:傳說中的仙境,此處指女子們前往的神祕而美麗的地方。

翻譯

一千二百位如驚鴻般美麗的女子,組成了一支小隊,馬頸上的纓鈴叮噹作響。華蓋遮住了桂月,扇子搖動帶來了蘭花的香氣。她們頭戴沉重的翡翠髮釵,身穿繡有芙蓉圖案的紅色褲子。今夜她們將前往何處?或許是要進入那神祕的望仙宮。

賞析

這首作品描繪了一幅夜晚女子出行的華麗畫面。通過「千二百驚鴻」、「纓鈴小隊叢」等詞句,展現了女子們的美麗與隊伍的壯觀。詩中「蓋張遮桂月」、「扇動度蘭風」等細膩的描寫,更增添了神祕與浪漫的氛圍。結尾的「望仙宮」則引發了讀者對女子們目的地的美好遐想,整首詩語言華美,意境深遠,充滿了對美的讚美與嚮往。