(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翰林:古代官名,負責起草皇帝的詔令等。
- 王孟暘:人名,即詩中的「王參將」。
- 參將:古代官職名,是將軍的副手。
- 安南:古地名,今越南北部。
- 含香:指在朝廷中擔任文職。
- 直曉班:指在朝廷中值夜班。
- 將閫:指將軍的府邸或指揮部。
- 平蠻:指平定南方的蠻族。
- 黃茅:一種植物,這裏指南方特有的植被。
- 綠樹:綠色的樹木。
- 瘴雨:指南方溼熱地區的有害雨霧。
- 蠻雲:指南方蠻族地區的雲霧。
- 荔枝斑:指荔枝成熟時的斑點。
- 雄豪筆:指文筆雄健有力。
- 勒神功:指刻石記功,表彰功績。
- 鎮海山:指鎮守邊疆,保衛國家。
翻譯
你暫時離開朝廷,不再值夜班,新近被任命爲將軍,前往平定南方的蠻族。 穿越千重嶺,黃茅與綠樹交織,幾處關隘瘴雨蠻雲繚繞。 你離去時正值椰子成熟,歸來時定能趕上荔枝斑斕的季節。 我知道你文筆雄健有力,定會在鎮守海山時留下不朽的功勳。
賞析
這首詩是王璲送別王孟暘參將前往安南平蠻的作品。詩中描繪了南方特有的自然景觀,如黃茅、綠樹、瘴雨、蠻雲,通過這些意象展現了南方的艱險與異域風情。同時,詩人對王孟暘的文才和將來的功績充滿信心,預祝他能在平定南蠻後,帶着荔枝斑斕的時節凱旋。整首詩語言雄渾,意境開闊,表達了詩人對友人的深厚情誼和對國家邊疆安全的關切。