(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曹溪:地名,位於廣東省曲江縣東南,禪宗六祖慧能曾在此傳法。
- 兒立:像孩童一樣站立,形容山峯的姿態。
- 蘭畹:種植蘭花的地方。
- 楓林:楓樹叢生的地方。
- 勝蹟:著名的古蹟或風景。
- 暮年:晚年。
- 黃梅:指黃梅時節,也指禪宗五祖弘忍在黃梅傳法。
- 衣鉢:佛教中指師徒間傳法的信物,包括袈裟和飯鉢。
- 菩提:佛教用語,指覺悟的境界。
- 宿攀:舊時的攀緣,指對過去的執着。
翻譯
水色碧綠如曹溪的一灣清流,羣山如同孩童般站立,守護着古老的禪宗關隘。煙霧散去,蘭花種植之地散發出芬芳氣息,霜降時楓樹林映出醉人的紅顏。塵世間能遇到如此勝景的機會不多,晚年得以享受老僧般的閒適。黃梅時節的衣鉢傳承至今仍在,是誰讓那菩提樹下的執着得以斷絕?
賞析
這首作品描繪了南宗故居的靜謐與禪意,通過「水似曹溪碧一灣」和「諸山兒立古禪關」等句,展現了自然與禪宗的和諧相融。詩中「煙開蘭畹入芳氣,霜下楓林透醉顏」以細膩的筆觸勾畫出四季變換中的美景,表達了詩人對自然與禪境的深切感悟。末句「黃梅衣鉢今猶在,誰遣菩提斷宿攀」則寄寓了對禪宗傳承的思考和對世俗執着的超越。