遊寶石山有懷舊遊諸友其二

· 史鑑
淫雨日潺潺,朝來稍停倦。 出門望西湖,如見故人面。 眷茲寶石峯,樓臺憶曾館。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淫雨:連綿不斷的雨。
  • 潺潺:形容雨聲。
  • :懷念。
  • 寶石峯:地名,寶石山。

翻譯

連綿的雨日復一日地潺潺作響,直到今天早晨才稍稍停歇,讓人感到疲倦。我走出家門,遠望西湖,彷彿見到了故人的面容。我懷念起那寶石山,回憶起曾經在那裏停留的樓臺。

賞析

這首作品通過描繪連綿的雨天和西湖的景色,表達了詩人對過去遊歷寶石山的懷念之情。詩中「淫雨日潺潺」描繪了雨天的氛圍,而「出門望西湖,如見故人面」則巧妙地將西湖比作故人,表達了詩人對過往時光的思念。最後兩句直接點出了懷念的對象——寶石山及其上的樓臺,情感真摯,意境深遠。

史鑑

明蘇州府吳江人,字明古,號西村。於書無所不讀,尤熟於史。論千載事,歷歷如見。對時事及時人言論,得於聞見者,勤於筆錄。文章紀事有法。詩學魏晉。弘治、正德間,吳中高士首推沈周,史鑑次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文