題鬆塢黃公傳後兼挽謝翰林修撰鐸

· 王佐
鬆塢高人傳,桃溪小篆文。 事歸周柱史,名入晉徵君。 漓氣彫淳古,新銘愜舊聞。 太丘孫子輩,吾友見陳羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬆塢:指松樹環繞的山間平地,這裏指黃公的隱居之地。
  • 桃溪:溪名,這裏指謝鐸的居所。
  • 小篆文:古代的一種字體,這裏指用小篆字體書寫的文字。
  • 周柱史:指周代的史官,這裏指黃公的事蹟被記載如史。
  • 晉徵君:指晉代的隱士,這裏指黃公的名聲如同晉代的隱士一樣傳揚。
  • 漓氣:指灕江的氣息,這裏比喻黃公的事蹟流傳久遠。
  • 彫淳古:彫(diāo),雕刻;淳古,指古代的風俗。這裏指黃公的事蹟被刻畫得古樸淳厚。
  • 新銘:新的銘文,這裏指新的記載。
  • 愜舊聞:愜(qiè),滿足;舊聞,指過去的傳聞。這裏指新的記載滿足了人們對黃公舊事的瞭解。
  • 太丘孫子輩:太丘,地名,這裏指陳羣的家族。
  • 陳羣:三國時期魏國的名臣,這裏指作者的朋友,可能與陳羣有某種聯繫。

翻譯

鬆塢中高人的事蹟被傳頌,桃溪邊的小篆文字記載着他的故事。 他的事蹟如同周代的史官所記,名聲則如晉代的隱士一般傳揚。 灕江的氣息使他的事蹟流傳久遠,新的銘文滿足了對他的舊聞的瞭解。 在太丘的孫子輩中,我有幸結識了像陳羣這樣的朋友。

賞析

這首作品通過對黃公事蹟的讚美,展現了其高尚的品格和深遠的影響。詩中運用了「鬆塢」、「桃溪」等自然意象,以及「周柱史」、「晉徵君」等歷史典故,增強了詩歌的文化底蘊和藝術感染力。同時,通過對「新銘」與「舊聞」的對比,表達了作者對黃公事蹟的敬仰和對歷史的尊重。結尾提及「陳羣」,不僅增添了詩歌的現實感,也體現了作者對友人的深厚情誼。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文