次友人遊載酒堂韻

· 王佐
鵑送南聲到洛陽,浮雲白晝掩陽光。 世憂文字亂天下,天遣先生閟海鄉。 過化真成孚草木,人心猶自愛桄榔。 無因得載城南酒,仰止惟持一炷香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵑送南聲:指杜鵑鳥的叫聲,傳說中杜鵑鳥的叫聲能預示着南方的消息。
  • 浮雲白晝掩陽光:比喻世事無常,好景不常。
  • 過化:指經過教化。
  • 孚草木:指草木因受到教化而顯得有靈性。
  • 桄榔:一種植物,這裏可能指代某種美好的事物或景象。
  • 仰止:仰望,表示敬仰。
  • 一炷香:一根點燃的香,常用來表示虔誠的祈禱或敬意。

翻譯

杜鵑鳥的叫聲預示着南方的消息傳到了洛陽,但浮雲在白晝遮擋了陽光。世間憂慮文字能擾亂天下,上天派遣先生隱居在海邊的鄉村。經過教化,草木都顯得有靈性,人們的心中依然喜愛着那美好的桄榔。沒有機會帶着城南的美酒,只能手持一根點燃的香,表達對先生的敬仰。

賞析

這首詩通過對杜鵑鳥叫聲和浮雲遮擋陽光的描繪,隱喻了世事的無常和混亂。詩中提到「文字亂天下」,反映了作者對當時社會動盪的憂慮。後文通過對「過化」和「桄榔」的讚美,表達了對教化之力和美好事物的嚮往。最後,詩人以未能攜帶美酒,只能持香表達敬意的遺憾,抒發了對隱居海鄉的先生的深切敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想社會的嚮往和對高尚人格的敬仰。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文