秋日病起即事

· 王佐
林下蕭疏秋氣清,物華人意兩難平。 空庭霜掃桐千葉,遠浦風飄雁一聲。 老去悲秋偏作惡,病來對酒似無情。 淵明已矣靈均遠,坐看黃花憶友生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭疏:稀疏,稀少。
  • 秋氣:秋天的氣息。
  • 物華:自然景物的美麗。
  • 人意:人的心情。
  • 遠浦:遠處的江岸。
  • 風飄:風中飄揚。
  • 作惡:心情不好。
  • 靈均:指屈原,字靈均。
  • 友生:朋友。

翻譯

秋天的林間稀疏,秋氣清爽,自然美景與我的心情都難以平靜。空曠的庭院裏,霜降掃落了千片桐葉,遠處的江岸上,風中傳來一聲雁鳴。年老時悲秋的心情更糟,病中對酒也失去了往日的情趣。陶淵明已經逝去,屈原也遠去,我坐着看着菊花,心中思念着朋友。

賞析

這首作品描繪了秋日病中的孤寂與對友人的思念。詩中,「林下蕭疏秋氣清」一句,既表達了秋天的清爽,又透露出林間的寂寥。通過對「空庭」、「遠浦」等景象的描繪,加深了孤獨和淒涼的氛圍。後兩句提到「淵明已矣靈均遠」,借用歷史人物表達了對過往的懷念,而「坐看黃花憶友生」則直接抒發了對朋友的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對秋日和友情的獨特感受。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文