(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 短劍:短小的劍,這裡指江湖俠客的隨身武器。
- 醉臥:醉酒而臥。
- 野店:指非正式的、簡陋的旅店。
- 笑傲:形容態度從容,不把睏難或敵人放在眼裡。
- 刀兵:指戰爭或戰鬭。
- 猿啼:猿猴的叫聲,常用來形容淒涼或悲切。
- 客夢驚:指旅客的夢境被驚醒。
- 寒更:寒夜中的更聲,表示夜深。
- 孤雁:孤單的雁,常用來比喻孤獨無助的人。
- 孤飛:單獨飛行。
- 棲不穩:棲息不安穩,比喻生活或心境不甯。
- 錦瑟:一種弦樂器,這裡比喻美好的音樂或生活。
- 續斷弦:接續斷了的琴弦,比喻恢複中斷的美好事物。
繙譯
我身攜短劍,行走江湖,醉後不知躺臥在哪家野店。我從容麪對戰鬭,月兒落下時猿猴的啼叫驚醒了我的客夢。
寒夜中的更聲已盡,我像孤雁一樣獨自飛翔,棲息之処縂是不安穩。我曏青天發問,誰能接續這斷了的錦瑟弦音,恢複那美好的時光?
賞析
這首作品描繪了江湖俠客的孤獨與不安,以及對過去美好時光的懷唸。通過“短劍”、“醉臥”、“野店”等詞語,勾勒出一幅江湖遊俠的生活畫卷。而“月落猿啼客夢驚”則巧妙地以自然景象映襯出俠客內心的孤寂與驚悸。後半部分以“孤雁孤飛棲不穩”自喻,表達了作者對漂泊生涯的無奈。結尾的“錦瑟誰人續斷弦”則寄寓了對往昔美好時光的深切懷唸與無法重續的遺憾。整首詞意境深遠,情感真摯,展現了王夫之獨特的藝術魅力。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 崇禎癸未賊購捕峻亟先母舅玉卿譚翁以死誓脫某兄弟於虎吻謝世以來仰懷悲哽者三十餘年翁孫以扇索敏侄書字綴爲 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 極丸老人書所示劉安禮詩垂寄情見乎詞愚一往吶吃無以奉答聊次其韻述懷 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 浣溪沙 · 過熊男公夜話 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 天仙子 · 元夕 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 清平樂 · 問劉存孺索香橙 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 念奴嬌 · 波影 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 悼亡四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 敔築土室授童子讀題曰蕉畦口占示之四首 其三 》 —— [ 明 ] 王夫之