和梅花百詠詩古梅

扳枝已見綠催新,斂萼猶疑粉未勻。 子夜霜雞驚曉起,逢迎不早怕花瞋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扳枝:用手輕輕地撥動樹枝。
  • 歛萼:花萼緊閉,指花尚未完全開放。
  • 粉未勻:指花瓣上的粉狀物分佈不均勻。
  • 子夜:半夜。
  • 霜雞:指在寒冷的早晨啼叫的雞。
  • 驚曉起:因雞叫聲而驚醒,早起。
  • 逢迎:迎接,這裡指迎接春天的到來。
  • 花瞋:花怒,指花因未及時迎接而顯得生氣。

繙譯

輕輕撥動樹枝,已能看到新綠催生, 花萼緊閉,似乎還在擔心花瓣上的粉未均勻。 半夜被霜雞的啼叫聲驚醒,早早起牀, 生怕迎接春天不夠及時,惹得花兒生氣。

賞析

這首作品描繪了春天早晨的景象,通過細膩的觀察和生動的表達,展現了詩人對自然變化的敏感和對春天的期待。詩中“扳枝已見綠催新”一句,既表現了春天的生機,又透露出詩人的喜悅。後兩句則通過“逢迎不早怕花瞋”的擬人手法,巧妙地表達了詩人對春天的熱愛和珍惜,以及對自然界細微變化的敬畏之情。整首詩語言清新,意境優美,充滿了春天的氣息和詩人的情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文