詠史二十七首一

着面維州黑子,還魂免役青蚨。 皮砌只爭燖揉,頭傾忘卻支吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 著麪:指臉上。
  • 維州:地名,今四川省理縣。
  • 黑子:黑色的痣,這裡指維州的地理特征。
  • 還魂:複活,恢複生機。
  • 免役:免除勞役。
  • 青蚨:古代傳說中的一種蟲,比喻恢複生機。
  • 皮砌:指皮膚的紋理。
  • 燖揉:揉搓,這裡指人爲的改造。
  • 頭傾:頭傾斜,比喻失去平衡。
  • 支吾:支撐,維持。

繙譯

臉上是維州的黑痣,倣彿還魂般恢複了生機,免除了勞役的青蚨。 皮膚的紋理衹在於人爲的揉搓,頭卻傾斜忘記了支撐。

賞析

這首詩通過對比維州的地理特征與人的生命狀態,表達了作者對自然與人文關系的深刻思考。詩中“著麪維州黑子”與“還魂免役青蚨”形成鮮明對比,前者描繪了維州的獨特地理特征,後者則象征著生命的複囌與自由。後兩句“皮砌衹爭燖揉,頭傾忘卻支吾”則進一步以皮膚與頭的狀態,隱喻了人爲改造與自然平衡的沖突,反映了作者對人與自然和諧共存的深刻關注。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文