瑞龍吟 · 別恨

天涯遠,凝望迢遞層陰,夕陽一線。幾番拚不相思,曾種情苗,待誰割斷。初相見,也似輕薄楊花,隨風飄轉。無聊且付閒心,燈下香前,自尋幽願。漫道天台桃徑,重逢劉阮,殘紅一片。又隨流水飄零,凋殘故苑。 盈盈脈脈,煙鎖芙蓉巘。勞想像、扇影低迴,佩聲繾綣。夢裏啼鶯,似把遊人喚。又恐春期淺,辜負卻、翩翩畫樑雙燕。此情誰欣,一簾春晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
  • (pàn):捨棄,不顧一切。
  • 情苗:比喻愛情的萌芽。
  • 輕薄楊花:比喻輕浮不定的愛情。
  • 閒心(xián xīn):閒散的心情。
  • 幽願:深藏的心願。
  • 天台桃徑:指仙境中的桃花小徑,典出《神仙傳》中的劉晨、阮肇故事。
  • 劉阮:指劉晨和阮肇,傳說中的仙人。
  • 盈盈脈脈:形容水波流動的樣子,也用來形容女子的眼神。
  • 芙蓉巘(fú róng yǎn):芙蓉山峯。
  • 扇影低迴:形容女子輕搖扇子的姿態。
  • 佩聲繾綣(qiǎn quǎn):形容女子身上的佩飾聲,繾綣意爲纏綿。
  • 夢裏啼鶯:夢中鶯鳥的啼叫。
  • 翩翩畫梁雙燕:形容燕子在畫樑上飛舞,比喻美好的景象。
  • 此情誰欣:這種情感誰能理解。
  • 一簾春晚:形容春夜的景色。

翻譯

遠在天涯,凝望那遙遠的層層陰雲,只有一線夕陽。幾次下決心不再相思,曾經種下的愛情萌芽,等待着誰來割斷。初次相見,也像輕浮的楊花,隨風飄轉。無聊時,將心事交給閒散,在燈下香前,自己尋找深藏的心願。別說天台山上的桃花小徑,重逢了劉晨和阮肇,只剩下一片殘紅。又隨着流水飄零,凋落在舊日的園林。

水波盈盈,煙霧籠罩着芙蓉山峯。努力想象,扇影輕搖,佩飾聲纏綿。夢中的鶯鳥啼叫,似乎在呼喚遊人。又擔心春天的期限太短,辜負了,那在畫樑上翩翩飛舞的雙燕。這種情感誰能理解,春夜的景色透過一簾。

賞析

這首作品表達了深切的別恨和相思之情。通過描繪天涯遠望、夕陽一線的景象,以及幾番決心不再相思的心理活動,展現了主人公內心的掙扎和無奈。詩中運用了楊花、流水等自然意象,以及天台桃徑、劉阮等神話典故,增強了詩歌的意境和情感深度。結尾處的「此情誰欣,一簾春晚」更是以簡潔的語言,表達了主人公對逝去春光和美好情感的懷念與惋惜。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文