(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵐峯(lán fēng):雲霧繚繞的山峯。
- 彩翠:指山林中五彩斑斕的景色。
- 林杪(lín miǎo):樹梢。
- 僧塢(sēng wù):僧人居住的山中小屋。
- 風杉(fēng shān):風中的杉樹。
- 鼓響:指風穿過杉樹發出的聲音,如同鼓聲。
- 棲煙鳥:棲息在煙霧中的鳥。
- 顧言:回頭說話。
- 皎(jiǎo):明亮。
翻譯
雲霧繚繞的山峯半隱在殘陽之中,山林間五彩斑斕的景色在樹梢上閃耀。 僧人居住的山中小屋傳來的鐘聲微弱,歸家的人在山下稀少。 風穿過杉樹,發出如鼓聲般的響動,驚起了棲息在煙霧中的鳥兒。 我們手牽手,回頭交談着,一同返回,前方的村莊,月亮剛剛升起,明亮皎潔。
賞析
這首作品描繪了秋日傍晚山中的靜謐與美麗。詩中「嵐峯半殘陽,彩翠明林杪」以絢麗的色彩描繪了山林的壯美,而「僧塢遠鍾微,歸人下山少」則傳達了山中的寧靜與僧侶的清修生活。後兩句「風杉落鼓響,驚起棲煙鳥」生動地描繪了自然的聲音與動態,增添了詩意。結尾的「攜手顧言還,前村月初皎」溫馨而富有畫面感,展現了人與自然的和諧共處,以及夜晚的寧靜與美好。