題張夔畫閩山曉行障子
男兒少年遊泰華,蹩躄遊閩殊未暇。
千峯鬥醜七州偏,荷爾移將掛吳下。
惡風埋嵐蟒蛟舞,熱水出雲龍即化。
就中虛落頗姿妍,榕葉深春荔枝夏。
莆田張夔老畫手,矍鑠燕都驢獨跨。
白首南歸作冷官,爛醉何曾官長罵。
酒醒拈筆掃東絹,障裏林巒風起麝。
行人渡口雜疏星,車馬營營烏啞啞。
憶昨巒村太平日,外戶俱開天自夜。
俯仰兵塵十載前,聊假丹青繪官舍。
陳郎慷慨夔所知,持此還傾橐金謝。
遂令千載想同時,彝也題詩夔也畫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泰華:指泰山和華山,中國著名的五嶽中的兩座。
- 蹩躄(bié bì):形容行走困難,這裏指未能遊歷。
- 七州:古代對福建地區的稱呼。
- 荷爾:這裏指畫作。
- 埋嵐:指雲霧籠罩。
- 蟒蛟:神話中的大蛇。
- 虛落:指空曠之地。
- 榕葉:榕樹的葉子。
- 荔枝夏:指荔枝成熟的夏季。
- 矍鑠(jué shuò):形容老人精神健旺。
- 燕都:指北京。
- 冷官:指官職不重要,地位低微。
- 東絹:指畫絹。
- 麝:一種香料,這裏形容風中帶有香氣。
- 營營:形容忙碌的樣子。
- 烏啞啞:形容烏鴉的叫聲。
- 巒村:山間的小村莊。
- 俯仰:形容時間的流逝。
- 兵塵:指戰亂。
- 橐金:指錢財。
翻譯
男兒少年時曾遊歷泰華,但因行走困難未能遊歷閩地。閩地的千峯爭奇鬥豔,七州之地偏遠,只能將畫作移至吳下掛起。畫中惡風埋嵐,蟒蛟舞動,熱水出雲,龍即化形。其中空曠之地頗爲妍麗,榕葉深春,荔枝夏熟。莆田的張夔是老畫手,精神矍鑠,獨自騎驢穿越燕都。白首南歸,做着冷官,醉酒後何曾被官長責罵。酒醒後提筆在東絹上作畫,畫中林巒風起,帶有麝香。行人渡口,星光稀疏,車馬忙碌,烏鴉啞啞叫。回憶往昔太平日子,山間小村,夜不閉戶。轉眼間戰亂已過十年,只能借丹青在官舍中繪製。陳郎慷慨,爲張夔所知,持此畫作以錢財相謝。於是千載之後,人們仍能想象同時代的景象,我題詩,張夔作畫。
賞析
這首詩描繪了詩人對閩地風光的嚮往以及對張夔畫作的讚美。詩中通過對閩地山水的描繪,展現了其獨特的自然美景。同時,通過對張夔的描述,展現了其不凡的畫藝和豪放的性格。詩的結尾,詩人表達了對太平盛世的懷念和對戰亂的感慨,以及對藝術的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了詩人深厚的文學功底和藝術鑑賞力。