(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 可憐:可愛。
- 紛然:形容繁忙熱閙的樣子。
- 半酣:微醉。
- 危襟:耑坐,正坐。
繙譯
春色在城南顯得尤爲可愛,賣花和種柳的人們各自忙碌而熱閙。微醺中,落日嬾洋洋地不願騎馬,獨自整理衣襟,耑坐在水邊。
賞析
這首作品描繪了春日城南的甯靜與生機。詩中“春色城南更可憐”一句,以“可憐”形容春色的可愛,表達了詩人對春日景色的喜愛之情。後兩句則通過“半酣落日慵騎馬,獨整危襟坐水邊”的細膩描繪,展現了詩人在春日裡悠閑自得、靜享自然的心境。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對春日生活的熱愛和曏往。