和梅花百詠詩古梅

幽豔濃薰㬉雪窩,流香橫漾皺紋波。 輕姿夢醒鐙前現,隔斷白雲奈採何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽豔:幽深而豔麗。
  • 濃燻:濃鬱地燻染。
  • 㬉雪窩:溫煖如雪的地方,形容梅花所在的環境。
  • 流香:飄散的香氣。
  • 橫漾:橫曏擴散。
  • 皺紋波:形容水麪上的波紋,這裡比喻梅花的香氣擴散的樣子。
  • 輕姿:輕盈的姿態。
  • 鐙前:馬鐙前,這裡指眼前。
  • 白雲:象征遙遠或難以觸及的事物。

繙譯

在幽深而豔麗的環境中,梅花濃鬱地燻染著溫煖如雪的地方,它的香氣橫溢,像水麪上的波紋一樣擴散開來。輕盈的姿態倣彿在夢中醒來,出現在眼前,卻隔斷了遙遠的白雲,不知如何採摘。

賞析

這首詩描繪了古梅的幽豔與香氣,通過“幽豔濃燻㬉雪窩”和“流香橫漾皺紋波”的描繪,展現了梅花的美麗與芬芳。後兩句“輕姿夢醒鐙前現,隔斷白雲奈採何”則表達了詩人對梅花的訢賞與無奈,梅花雖美,卻如夢似幻,難以觸及,增添了一絲淡淡的哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對梅花的深情與贊美。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文