菩薩鬘桃源圖

桃花紅映春波水。盈盈只在沅江裏。湘水下巴邱。湖西是鼎州。 停橈相借問。咫尺花源近。三戶復何人。長歌埽暴秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菩薩鬘:詞牌名,又稱《菩薩蠻》。
  • 桃源圖:指描繪桃花源的圖畫,桃花源象徵着理想中的隱逸之地。
  • 王夫之:明末清初的著名思想家、文學家。
  • 沅江:湖南省的一條主要河流。
  • 巴邱:地名,位於今湖南省岳陽市。
  • 鼎州:古地名,今湖南省常德市。
  • 停橈:停船。橈(ráo),船槳。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 花源:指桃花源。
  • 三戶:指楚國,源自「楚雖三戶,亡秦必楚」。
  • :掃除。
  • 暴秦:指秦朝,因其暴政而得名。

翻譯

桃花紅豔映照着春波盪漾的水面,那美麗的桃花源只存在於沅江之中。湘水流至巴邱,而湖的西邊便是鼎州。 停下船隻互相詢問,發現那傳說中的桃花源近在咫尺。楚國雖小,但有志之士何須多,長歌一曲,誓要掃除暴秦的統治。

賞析

這首作品以桃花源爲背景,通過對沅江、湘水、巴邱和鼎州的描繪,構建了一個充滿詩意的隱逸世界。詞中「停橈相借問,咫尺花源近」表達了人們對理想境界的嚮往和追求。結尾的「三戶復何人,長歌埽暴秦」則體現了作者對於反抗暴政、追求自由的堅定信念和豪情壯志。整首詞意境深遠,語言優美,表達了作者對美好生活的嚮往和對暴政的反抗精神。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文